« 私は通訳 | トップページ | そんなのあり~?? »

カナダのアルファベット

日本の人もご存知「ABCの歌」
はい、歌ってみましょ~♪

エイ、ビー、スィー、ディー、イー、エフ、ジー・・・・・・・・・

姫2号がプリスクールに行くようになって、「きらきら星」の次に歌い始めたお得意の曲。

そこで気がついたことが一つ。
日本で習ったのと違う!!

それは、最後の最後。
「Z」はどう読むでしょう。

日本では、ズィー、のように習ったはず。
アメリカでもそうでした。(日本の学校で習うのは、アメリカ英語です)。

そしたら、カナダは違うんですよ。
ズェッド、と読むんです。

姫1号も、アメリカから小1で引っ越してきた時、ちょっと慣れるまで苦労した。

そんなカナダとアメリカ英語のちょっとした違いが面白かったりする。

つい最近、買った絵本の一つ。
「M is for Maple~Canadian Alphabet~」

M_is_for_maple←これ。
例えば、A is for Anne.
もちろん、このアンは、赤毛のアンのこと。

とか、H is for Hockey.は、うちの旦那を見てるとその通りだと思って、笑えちゃった。

一番面白かったのは、これ。
E is for Eh.

「Eh」は、「エィ」と読む。
アメリカの人は、よく、文の最後に「Huh?」とつけて、相手の意思を確認することがある。
それとちょうど同じだけど、カナダの人は(特に東の人に多いような気がする。うちの旦那はあんまり言わないからかな。)ハァン?じゃなくて、エィ?なのだ。

アメリカからカナダに引っ越してきて、すぐに「あなた、アメリカにいたでしょ、すぐ分かるわよ」と言われてびっくりした。それが、このHuhとEhの違いだった。

カナダに旅行に来て、地元に溶け込みたかったら、是非、使ってみましょう。
It is cold today,eh?
This tastes great,eh?


これで、あなたもカナディア~ン!?



 


|
|

« 私は通訳 | トップページ | そんなのあり~?? »

「カナダ情報」カテゴリの記事

コメント

お隣カナダなのにそんな違いが有るとは知りませんでした。
びっくり!!
フランス語から来てるのかな??

投稿: Jackie | 2006年10月13日 (金) 14時10分

うちにもあるよ~。私も笑った。
Eのとこ。でも、これ癖になるのよ。つい言ってしまうのよ、、、。ハアン?なんてなんだか色っぽくて、言えないだわよ。
ところで、壁紙がかわいいです~~、Kぽんの名前の季節なので、こういうの、たまんないのです。
しばらくこれでお願いしま~す。

投稿: kltmama | 2006年10月13日 (金) 18時36分

そうなんですか~?それは知りませんでした。今知った事実でした(笑)エィっていうんですね~。とっても新鮮です。カナダに行ったら試してみようと今から思っています。練習して行こうかしら(笑)

投稿: Satoko | 2006年10月14日 (土) 03時09分

これってカナダ特有なんですか!!!
私も気が付けばEh?って言ってます(笑)
てっきりメキシコ訛りかと錯覚してました(汗)
メキシコでもエィって言いますよぉ。

投稿: mil-verano | 2006年10月14日 (土) 13時21分

★Jackieさん★
待ってました~、絶対コメント付くって思ってたんですよ。私も最初、驚きました。お隣なのにね。クルー仲間にカナダの人がいたら、是非、聞いてみてください。他にもきっとカナダ英語のネタで、盛り上がれると思います。カナダは、イギリス英語が元になっているから、そちらの影響が出ているのかな、と思ったりもしますが、Mil-veranoさん情報だと、メキシコでも言うそうですから、ちょっと出所は???です。

★Kltママさん★
いいでしょー、このデザイン。
新作で登場した途端、変更してしまったよ。
Kポンのことも思い出しながら。素敵な名前だよね、Kぽん。

同じ本、持っているんだね。
今度、絵本トークもしたいなぁ。
我が家、本が溢れかえってます。収拾つかないです(笑)。図書館開けます。

ハァンは、やっぱり色っぽいよね。こっばずかしいよね、言うの。エィは、いいやすい。付加疑問文を考えなくていいから、ESLには持って来いの表現だわ。

★Satokoさん★
是非、使ってください。ご主人と一緒に練習してください。ハァン?はうまく言えますか?ちょっとした単語の発音の仕方が違う時もありますよ。同じ英語なのに、国境接しているのに、不思議ですね。だから言葉は面白い!

★Mil-veranoさん★
えー、メキシコでも言うんですか?
それは、初耳です!旦那にも教えてあげようと思います。使い方は同じなんですか?スペイン語、習ってみたいです、いつか。日本人にあっている外国語だって、聞いたことがあります。

投稿: ひかりん | 2006年10月14日 (土) 16時24分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/69859/3797697

この記事へのトラックバック一覧です: カナダのアルファベット:

« 私は通訳 | トップページ | そんなのあり~?? »