« 脳年齢 | トップページ | 5歳児にできること(その2) »

日本語名と英語名

昨日は、旦那っちの実家でクリスマスランチだった。

朝から大盛り上がりで開けたプレゼントを、義父母達に見せると言うので、いくつか持っていかせたところ・・・・・。

姫2号がサンタさんにリクエストしていた「ちぃぃぃぃぃぃぃさぁぁぁぁぁいワンちゃん」(←単なるおもちゃじゃないよ、スワロフスキーのクリスタル製だよshine)を、両手に包んで、大事に大事に持って行ってた。つけた名前は、キラキラしてるから「キラリちゃん」。

義母から、その「ねずみ」の名前は何かと聞かれて、ご不満な姫だったけど、ちょっと考えてから「No! This is not a mouse. It's a doggie!!」そして、「His name is Shiney♪」とニッコリ。

あれ?

名前、変わってる???

あ、そうか~。

キラリ(日本語)⇒⇒⇒Shiny(英語)

姫の脳の中で、変換されたようです。

すばらしい!

|
|

« 脳年齢 | トップページ | 5歳児にできること(その2) »

「姫語録」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/69859/26535152

この記事へのトラックバック一覧です: 日本語名と英語名:

« 脳年齢 | トップページ | 5歳児にできること(その2) »