わいーおい
何のことでしょう?
長崎弁で、「おい」=オレ、私など、自分のこと。
「わい」=あなた、お前、きみ、など相手のこと。
なのですが。
私の弟(=Mおじちゃん)がメールで「わいーおいは・・・・」って書いてきたので、なんだ??って思って、一瞬考えた。
そのメールの前に私がネット環境のことで質問メールを出してて、それに対する返事だったんだけどね。Mおじちゃんは、「Wi-Fi」って打つのが面倒くさかったから日本語で「わいーおい」って入力したみたい。
長崎人にしか通じらんと思うけど、なんかミョ~に受けてしまった「わいーおい」でした。
| 固定リンク
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 喜べないランキング(2009.10.27)
- もらいもの(2009.10.19)
- 3連休の憂鬱(2009.10.14)
- Mom's the Word: Remixed(2009.10.01)
- ボランティア(2009.09.19)



コメント
長崎コミュで最近読んだんですが、ある長崎在住のおじいちゃんのところに「オレだけど。。。」と孫を装ってかかってきた電話に、「うちんもんにオレっていうもんはおらん!」と一喝しオレオレ詐欺を撃退した話がでてました。やっぱ「オイやけど。。。」て言わんばよね。
投稿: ゆう | 2009年7月 2日 (木) 13時38分
ひかりんさん、こんにちは。
「おいーわい」じゃ長崎人は混乱ですよ。
口に出せばイントネーションで分るけど、
文字だと難しいですよね。
ブログで長崎弁を書いたことが何度かありますが、
上手く文字におこせなくてPCの前で何度もつぶやいてましたよ。
投稿: みゃ~ | 2009年7月 2日 (木) 16時42分
お返事が遅くなってすみません!
★ゆうさん★
なるほど、なるほど。
うちの親にも教えておきます。
それは、うまい撃退法ですね!
確かに、長崎出身の息子さんやったら「オレだけど・・」なんてかっこつけた言い方は親にはせんばい。
一時期、うちの出身校の名簿も情報流出したらしく、怪しい電話が何度かあったみたいです。
★みゃ~さん★
長崎弁の変換には、いつも手を焼いていますよ。
Wi-Fiをわいーおいと入力してしまう弟。
長崎人として誇りに思います(笑)。
投稿: ひかりん⇒ゆうさん、みゃ~さんへ | 2009年7月14日 (火) 23時37分